Learning is fun!

英語 時々 スペイン語(完全マップで TOEIC 930 / 英検1級取得)

#0119 【聴き読みインプット-010】AFN最強の生英語リスニング(スポット・アナウンスメント)

#0119 【聴き読みインプット-010】AFN最強の生英語リスニング(スポット・アナウンスメント)

 

Amazonの評価が高かったので、購入しました。

聞いてて面白いです。
軍人さん向けの放送の中のさまざまな注意喚起を集めている(?)本です。
内容もバラエティに富んでいて飽きません。
軍からのお知らせや海外駐在の心得もあるし、家族との付き合い方のヒント、また虐待やシングルペアレンツなど困っている人のための相談窓口の紹介など。防災や健康に関する情報提供もあります。

基本単語の使い方、少しレベルの高いイディオムなど、とっても勉強になります。
BBCシェイクスピア・プログラムで勉強した、Send ○○ pakingが出てきました!
Fellow citizens, with your help we'll send the British packing!
(イギリスと戦ってた時に戦時国債を発行しました、という歴史的事実の紹介?)

また、英検1級の英作文・スピーチのネタ探しにも使えると思います。キーアイディアではなく、実際の例&解決策の1つとして、「こんな制度がある」「こんなアプローチが有効では?」とサポーティングセンテンスの部分で役に立ちそう。

「最強の生英語リスニング」とタイトルがついているだけあって、スピードは速いし、いろんな人が出てくるので決して聞きやすいリスニング教材ではありませんが、内容の面白さに引っ張られ何回も聞けるので気に入っています。

チャプター8の最後の部分、宇宙人がしゃべってるみたいに聞こえる部分だけはまだハッキリ聞き取れません。

-----

アメリカ社会の軍と、日本社会の自衛隊は、全く違うものですよね。
小説やドラマの中でも軍に所属している人の話がちょくちょく出てくるし、ポッドキャストなどでも軍人の彼氏(または旦那さん)の話もよく聞きます。
親戚に一人は軍人がいる感じ?中学の1クラスから一人は軍人になる?
(もうちょっと多いかも、、わかりません。)

軍関係の映画もたくさんあるし、専門用語もたくさんある。
fallen soldierやfriendly fireの意味を知った時は衝撃でした!
*fallen soldier 戦死した兵士
*friendly fire フレンドリー・ファイア、味方[友軍]からの誤爆[誤射]

-----

ポッドキャストでは、スポンサーさんのCMなど毎回同じものが流れることもあります。

よく聞くのは、
ZipRecruiterとTOYOTAのLet's go places!の2本です。

ZipRecruiterは、何度聞いても「ジッパークルダー」と聞こえていました。が、最新の求人サイトと内容を知ってから、「もしかしてリクルーター?」とやっと正確な会社名が判明しました。

Go placesにはいろんな意味があり、面白い。

go places
あちこち旅行する、遊び歩く 〔どんどん〕出世する、成功する