Learning is fun!

英語 時々 スペイン語(完全マップで TOEIC 930 / 英検1級取得)

#0079 しゃーなしのFine

#0079 しゃーなしのFine

こんな記事を読みました。

hapaeikaiwa.com

微妙なニュアンスの違いが面白いな!と読み進めていたら、
最後に大阪弁の「しゃーなし」もFine,,,で表現できるとありました。

なるほどなー、面白いなーと読み終えて、
次の日 ドラマ The Big Bang Theory を見ていたら、
1話(20分くらい)に2・3回この「しゃーなしのFine」が出てきてました。
その後のエピソードにも、ちょくちょく出てきてます。

今までは「Fine」は「Fine」だったけど、これからは「いいよ」と「しゃーなしやで」の2つにの表現として理解できそうです。

---

数か月前から、高校生の子どもに1日30分英語のタスクを出しています。
最初は構文540を3周やらせて、今はDuoです。
1日10文ずつミニテスト方式で、和訳させてます。
100まで進んだので、今度は1-100をシャッフルで10日分に分けて、復習させているところ。

本当は、母親の言うことなんて絶対素直に聞きたくない年頃でしょうけど、
こちらが提案した時に「しゃーなしやけど、わかりました。」と言っていました。
今、思えば、あれも「Fine ヽ(´~`;)」と言っていたんでしょうね。